Muhammad Farid Maricar, B.Eng., M.Eng.,

Catatan, tulisan, riset, refleksi, dan dokumentasi pembelajaran Muhammad Farid Maricar.

← Kembali ke Beranda

Hari 089 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: 〜ないほうがいいです

Hari 089 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: 〜ないほうがいいです
Hari 089 Minggu 13 Fase N5 / Awal N4

Bahasa Jepang Dasar: 〜ないほうがいいです

Hari kedelapan puluh sembilan: belajar memberi saran agar seseorang tidak melakukan sesuatu.

Target Pemula / Awam
Level JLPT N5 / Awal N4
Fokus Saran negatif

Pada Hari 088, kita belajar pola 〜たほうがいいです untuk memberi saran: “sebaiknya melakukan sesuatu”. Hari ini kita fokus pada bentuk kebalikannya: 〜ないほうがいいです. Pola ini digunakan untuk mengatakan “sebaiknya tidak...”.

無理しないほうがいいです

muri shinai hou ga ii desu — sebaiknya tidak memaksakan diri.

1. Apa arti 〜ないほうがいいです?

〜ないほうがいいです digunakan untuk memberi saran agar seseorang tidak melakukan sesuatu. Pola ini sering dipakai ketika kita ingin memperingatkan secara halus, memberi nasihat, atau menyarankan pilihan yang lebih aman.

Vない + ほうがいいです 食べないほうがいいです = Sebaiknya tidak makan

Secara rasa bahasa, pola ini berarti “pilihan untuk tidak melakukan hal itu lebih baik”. Jadi bentuk ini bukan larangan keras, tetapi saran.

Catatan penting: Untuk saran positif, gunakan bentuk : 行ったほうがいいです. Untuk saran negatif, gunakan bentuk ない: 行かないほうがいいです.

2. Struktur dasar

Ubah kata kerja ke bentuk negatif biasa, lalu tambahkan ほうがいいです.

Kata kerja bentuk ない + ほうがいいです 飲む → 飲まないほうがいいです
Bentuk kamus Bentuk ない 〜ないほうがいいです Arti
Sebaiknya tidak pergi.
Sebaiknya tidak makan.
Sebaiknya tidak minum.
Sebaiknya tidak membeli.
Sebaiknya tidak memaksakan diri.

3. Contoh kalimat dasar

Contoh 1
Kyou wa muri shinai hou ga ii desu.
Hari ini sebaiknya tidak memaksakan diri.
Contoh 2
Yoru osoku made okinai hou ga ii desu.
Sebaiknya tidak begadang sampai larut malam.
Contoh 3
Tsumetai mizu o nomanai hou ga ii desu.
Sebaiknya tidak minum air dingin.
Contoh 4
Hitori de ikanai hou ga ii desu.
Sebaiknya tidak pergi sendirian.

4. Perbandingan saran positif dan negatif

Perhatikan bahwa saran positif memakai bentuk , sedangkan saran negatif memakai bentuk ない.

Saran positif Saran negatif Arti
Sebaiknya pergi ke rumah sakit. / Sebaiknya tidak pergi sendirian.
Sebaiknya minum obat. / Sebaiknya tidak minum air dingin.
Sebaiknya tidur cepat. / Sebaiknya tidak begadang.
Sebaiknya bertanya pada guru. / Sebaiknya tidak memutuskan sendiri.

5. Meminta saran negatif

Untuk bertanya “sebaiknya tidak...?”, tambahkan di akhir kalimat.

Vない + ほうがいいですか 行かないほうがいいですか = Sebaiknya tidak pergi?
Pertanyaan 1
Kyou wa ikanai hou ga ii desu ka.
Hari ini sebaiknya tidak pergi?
Pertanyaan 2
Kono kusuri o nomanai hou ga ii desu ka.
Sebaiknya saya tidak minum obat ini?
Pertanyaan 3
Hitori de kimenai hou ga ii desu ka.
Sebaiknya tidak memutuskan sendiri?

6. Pola dalam situasi kesehatan

Pola 〜ないほうがいいです sangat sering dipakai saat memberi saran yang berkaitan dengan kesehatan atau kondisi tubuh.

Saran 1
Netsu ga aru node, muri shinai hou ga ii desu.
Karena demam, sebaiknya tidak memaksakan diri.
Saran 2
Atama ga itai node, yoru osoku made okinai hou ga ii desu.
Karena kepala sakit, sebaiknya tidak begadang.
Saran 3
Onaka ga itai node, karai mono o tabenai hou ga ii desu.
Karena perut sakit, sebaiknya tidak makan makanan pedas.

7. Pola dalam situasi sehari-hari

Selain kesehatan, pola ini juga bisa digunakan untuk memberi saran dalam kehidupan sehari-hari.

Situasi Kalimat Jepang Arti
Cuaca buruk Karena hujan, sebaiknya tidak keluar.
Harga mahal Karena ini mahal, sebaiknya tidak membelinya.
Belum yakin Karena belum tahu, sebaiknya tidak memutuskan.
Tempat berbahaya Karena berbahaya, sebaiknya tidak pergi mendekat.

8. Perbedaan dengan 〜てはいけません

〜てはいけません berarti “tidak boleh...” atau “dilarang...”. 〜ないほうがいいです berarti “sebaiknya tidak...”.

Pola Contoh Arti Nuansa
Tidak boleh makan di sini. larangan / aturan
Sebaiknya tidak makan di sini. saran / nasihat
Gambaran mudah: 食べてはいけません terdengar seperti aturan. 食べないほうがいいです terdengar seperti nasihat.

9. Kesalahan umum pemula

a. Memakai bentuk lampau negatif

Jangan mengatakan 行かなかったほうがいいです untuk “sebaiknya tidak pergi”. Bentuk yang benar adalah 行かないほうがいいです.

b. Tertukar dengan saran positif

行ったほうがいいです berarti sebaiknya pergi. 行かないほうがいいです berarti sebaiknya tidak pergi.

c. Terlalu keras saat memberi nasihat

Walaupun bentuk ini adalah saran, tetap bisa terdengar cukup kuat. Untuk melembutkan, bisa tambahkan たぶん atau 少し, misalnya 今日は少し無理しないほうがいいです.

d. Tertukar dengan larangan

Jika maksudnya aturan, gunakan 〜てはいけません. Jika maksudnya nasihat, gunakan 〜ないほうがいいです.

Ringkasnya:
行かないほうがいいです = sebaiknya tidak pergi.
無理しないほうがいいです = sebaiknya tidak memaksakan diri.
食べてはいけません = tidak boleh makan.

10. Mini dialog


Kyou wa sukoshi netsu ga aru n desu.
Hari ini saya sedikit demam.


Sou desu ka. Kyou wa muri shinai hou ga ii desu.
Begitu ya. Hari ini sebaiknya tidak memaksakan diri.


Gakkou e ikanai hou ga ii desu ka.
Sebaiknya saya tidak pergi ke sekolah?


Hai. Kyou wa yasunda hou ga ii to omoimasu.
Ya. Menurut saya hari ini sebaiknya istirahat.

11. Latihan perubahan bentuk

Coba Sendiri

Ubah kata kerja berikut menjadi bentuk 〜ないほうがいいです.

  1. 行く
  2. 食べる
  3. 飲む
  4. 買う
  5. 決める
  6. 起きる
  7. 話す
  8. 無理する
Pola bantuan:
Vない + ほうがいいです
行く → 行かないほうがいいです
食べる → 食べないほうがいいです
Lihat contoh jawaban

  1. ikanai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak pergi.

  2. tabenai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak makan.

  3. nomanai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak minum.

  4. kawanai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak membeli.

  5. kimenai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak memutuskan.

  6. okinai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak bangun / tidak tetap terjaga.

  7. hanasanai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak berbicara.

  8. muri shinai hou ga ii desu
    Sebaiknya tidak memaksakan diri.

12. Latihan kalimat

Coba Buat Kalimat

Terjemahkan kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang.

  1. Sebaiknya tidak pergi sendirian.
  2. Sebaiknya tidak memaksakan diri hari ini.
  3. Sebaiknya tidak begadang.
  4. Sebaiknya tidak makan makanan pedas.
  5. Karena hujan, sebaiknya tidak keluar.
  6. Sebaiknya saya tidak memutuskan sendiri?
Pola bantuan:
Vない + ほうがいいです。
Vない + ほうがいいですか。
Alasan + ので、Vないほうがいいです。
Lihat contoh jawaban kalimat

  1. Hitori de ikanai hou ga ii desu.

  2. Kyou wa muri shinai hou ga ii desu.

  3. Yoru osoku made okinai hou ga ii desu.

  4. Karai mono o tabenai hou ga ii desu.

  5. Ame na node, dekakenai hou ga ii desu.

  6. Hitori de kimenai hou ga ii desu ka.

13. Ringkasan hari ini

Materi utama
Fungsi Memberi saran agar tidak melakukan sesuatu
Pola dasar
Bentuk tanya
Contoh umum
Perbandingan positif = sebaiknya pergi
Perbandingan negatif = sebaiknya tidak pergi
Target latihan Bisa memberi saran negatif sederhana dalam bahasa Jepang.

Komentar

Lanjutkan membaca dari halaman asal

Gunakan menu ini untuk kembali ke halaman daftar materi atau halaman sebelumnya.

🇯🇵 Daftar Bahasa Jepang 🇬🇧 Daftar IELTS 🎓 Persiapan Studi 🏠 Beranda