Muhammad Farid Maricar, B.Eng., M.Eng.,

Catatan, tulisan, riset, refleksi, dan dokumentasi pembelajaran Muhammad Farid Maricar.

← Kembali ke Beranda

Hari 086 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: 〜みたいです

Hari 086 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: 〜みたいです
Hari 086 Minggu 12 Fase N5 / Awal N4

Bahasa Jepang Dasar: 〜みたいです

Hari kedelapan puluh enam: belajar mengatakan “sepertinya...”, “tampaknya...”, atau “seperti...” dalam percakapan yang lebih santai.

Target Pemula / Awam
Level JLPT N5 / Awal N4
Fokus Dugaan kasual

Pada Hari 085, kita belajar pola 〜ようです untuk mengatakan “sepertinya...” atau “tampaknya...” berdasarkan dugaan. Hari ini kita belajar pola yang sangat mirip, yaitu 〜みたいです. Pola ini juga berarti “sepertinya...”, tetapi terasa lebih kasual dan sering dipakai dalam percakapan sehari-hari.

雨みたいです

ame mitai desu — sepertinya hujan.

1. Apa arti 〜みたいです?

〜みたいです digunakan untuk menyatakan dugaan, kesan, atau kemiripan. Dalam bahasa Indonesia, artinya bisa menjadi “sepertinya...”, “tampaknya...”, atau “seperti...”.

Kata / kalimat + みたいです 雨みたいです = Sepertinya hujan

Dibandingkan 〜ようです, pola 〜みたいです terasa lebih santai. Karena itu, pola ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari.

Catatan penting: 〜ようです lebih formal/netral. 〜みたいです lebih kasual, tetapi tetap sopan karena memakai です.

2. Struktur dasar

Pola 〜みたいです lebih mudah daripada 〜ようです karena tidak perlu atau untuk na-adjective dan noun.

Verb / adjective / noun + みたいです 先生みたいです = Sepertinya guru / seperti guru
Jenis kata Pola Contoh Arti
Kata kerja Sepertinya akan hujan.
i-adjective Sepertinya dingin.
na-adjective Sepertinya tenang/sepi.
Noun Sepertinya hujan.

3. Contoh dengan kata kerja

Untuk kata kerja, gunakan bentuk biasa sebelum みたいです.

Contoh 1
Ame ga furu mitai desu.
Sepertinya akan hujan.
Contoh 2
Tanaka-san wa mou kaetta mitai desu.
Sepertinya Tanaka sudah pulang.
Contoh 3
Sensei wa kyou konai mitai desu.
Sepertinya guru hari ini tidak datang.

4. Contoh dengan adjective

Untuk i-adjective dan na-adjective, langsung tambahkan みたいです.

Adjective + みたいです 寒いみたいです / 静かみたいです
Contoh 1
Soto wa samui mitai desu.
Di luar sepertinya dingin.
Contoh 2
Kono mondai wa muzukashii mitai desu.
Soal ini sepertinya sulit.
Contoh 3
Kono machi wa shizuka mitai desu.
Kota ini sepertinya tenang/sepi.
Contoh 4
Kono apuri wa benri mitai desu.
Aplikasi ini sepertinya praktis.

5. Contoh dengan noun

Untuk kata benda, langsung tambahkan みたいです. Pola ini bisa berarti “sepertinya...” atau “seperti...”.

Noun + みたいです 先生みたいです = sepertinya guru / seperti guru
Contoh 1
Kyou wa ame mitai desu.
Hari ini sepertinya hujan.
Contoh 2
Ashita wa yasumi mitai desu.
Besok sepertinya libur.
Contoh 3
Ano hito wa sensei mitai desu.
Orang itu sepertinya guru / seperti guru.

6. Makna “seperti...”

Selain berarti “sepertinya...”, みたいです juga bisa berarti “seperti...” ketika membandingkan sesuatu.

Contoh 1
Kono tatemono wa hoteru mitai desu.
Bangunan ini seperti hotel.
Contoh 2
Kono machi wa Toukyou mitai desu.
Kota ini seperti Tokyo.
Contoh 3
Kodomo mitai desu.
Seperti anak kecil.

7. Bentuk negatif

Untuk mengatakan “sepertinya tidak...” atau “tidak seperti...”, gunakan bentuk negatif biasa sebelum みたいです.

Negatif biasa + みたいです 来ないみたいです = sepertinya tidak datang
Bentuk positif Bentuk negatif Arti negatif
Sepertinya tidak datang.
Sepertinya tidak mahal.
Sepertinya tidak praktis.
Sepertinya bukan hujan.

8. Perbedaan 〜ようです dan 〜みたいです

Keduanya sering berarti “sepertinya”. Perbedaannya ada pada tingkat formalitas dan rasa bahasa.

Pola Contoh Arti Nuansa
Sepertinya hujan. lebih formal / netral
Sepertinya hujan. lebih kasual / percakapan
Sepertinya guru / seperti guru. lebih rapi/formal
Sepertinya guru / seperti guru. lebih santai
Gambaran mudah: Dalam percakapan sehari-hari, みたいです sangat sering dipakai. Dalam tulisan atau situasi lebih formal, ようです terdengar lebih rapi.

9. Perbedaan dengan 〜そうです

Pola そうです, ようです, dan みたいです sama-sama bisa terdengar mirip dalam bahasa Indonesia, tetapi fokusnya berbeda.

Pola Contoh Arti Fokus
melihat makanan Kelihatannya enak. kesan langsung dari tampilan
mendengar dari orang Katanya enak. informasi dari sumber lain
menyimpulkan Sepertinya enak. dugaan lebih netral
menyimpulkan santai Sepertinya enak. dugaan kasual
Ingat mudah:
そうです bisa berarti “kelihatannya” atau “katanya”.
ようです berarti “sepertinya” dengan rasa lebih formal.
みたいです berarti “sepertinya/seperti” dengan rasa lebih kasual.

10. Kosakata hari ini

Kata dasar Bentuk 〜みたいです Arti
sepertinya akan hujan
sepertinya sudah pulang
sepertinya tidak datang
sepertinya dingin
sepertinya sulit
sepertinya praktis
sepertinya hujan
sepertinya guru / seperti guru

11. Kesalahan umum pemula

a. Menambahkan な atau の seperti ようです

Untuk みたいです, jangan mengatakan 静かなみたいです atau 雨のみたいです. Bentuk yang benar adalah 静かみたいです dan 雨みたいです.

b. Tertukar dengan そうです “katanya”

雨だそうです berarti “katanya hujan”. 雨みたいです berarti “sepertinya hujan”.

c. Tertukar dengan そうです “kelihatannya”

おいしそうです biasanya berdasarkan tampilan langsung. おいしいみたいです adalah dugaan yang lebih umum dan kasual.

d. Memakai dalam situasi terlalu formal

Dalam percakapan biasa, みたいです sangat natural. Namun untuk tulisan resmi, ようです sering terdengar lebih rapi.

12. Mini dialog


Tanaka-san wa imasu ka.
Apakah Tanaka ada?


Mou kaetta mitai desu.
Sepertinya sudah pulang.


Soto wa dou desu ka.
Bagaimana di luar?


Ame mitai desu. Kasa o motte ikimashou.
Sepertinya hujan. Mari bawa payung.

13. Latihan perubahan bentuk

Coba Sendiri

Ubah kata atau kalimat berikut menjadi bentuk 〜みたいです.

  1. 雨が降る
  2. 帰った
  3. 来ない
  4. 寒い
  5. 難しい
  6. 便利
  7. 静か
Pola bantuan:
Verb / adjective / noun + みたいです
Tidak perlu な atau の sebelum みたいです.
Lihat contoh jawaban

  1. ame ga furu mitai desu
    Sepertinya akan hujan.

  2. kaetta mitai desu
    Sepertinya sudah pulang.

  3. konai mitai desu
    Sepertinya tidak datang.

  4. samui mitai desu
    Sepertinya dingin.

  5. muzukashii mitai desu
    Sepertinya sulit.

  6. benri mitai desu
    Sepertinya praktis.

  7. shizuka mitai desu
    Sepertinya tenang/sepi.

  8. ame mitai desu
    Sepertinya hujan.

14. Latihan kalimat

Coba Buat Kalimat

Terjemahkan kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang.

  1. Sepertinya akan hujan.
  2. Sepertinya Tanaka sudah pulang.
  3. Sepertinya guru hari ini tidak datang.
  4. Di luar sepertinya dingin.
  5. Aplikasi ini sepertinya praktis.
  6. Orang itu sepertinya guru.
Pola bantuan:
Verb / adjective / noun + みたいです。
Noun + みたいです = sepertinya... / seperti...
Lihat contoh jawaban kalimat

  1. Ame ga furu mitai desu.

  2. Tanaka-san wa mou kaetta mitai desu.

  3. Sensei wa kyou konai mitai desu.

  4. Soto wa samui mitai desu.

  5. Kono apuri wa benri mitai desu.

  6. Ano hito wa sensei mitai desu.

15. Ringkasan hari ini

Materi utama
Fungsi Menyatakan dugaan atau kemiripan: sepertinya / seperti
Kata kerja ,
i-adjective ,
na-adjective ,
Noun ,
Perbandingan = lebih formal; = lebih kasual
Target latihan Bisa menyampaikan dugaan kasual dengan pola 〜みたいです.

Komentar

Lanjutkan membaca dari halaman asal

Gunakan menu ini untuk kembali ke halaman daftar materi atau halaman sebelumnya.

🇯🇵 Daftar Bahasa Jepang 🇬🇧 Daftar IELTS 🎓 Persiapan Studi 🏠 Beranda