Hari 084 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: 〜そうです(katanya...)
Bahasa Jepang Dasar: 〜そうです(katanya...)
Hari kedelapan puluh empat: belajar menyampaikan informasi yang kita dengar dari orang lain.
Pada Hari 083, kita belajar 〜そうです yang berarti “kelihatannya...”, misalnya おいしそうです = kelihatannya enak. Hari ini kita belajar bentuk lain dari そうです, yaitu 〜そうです yang berarti “katanya...” atau “saya dengar bahwa...”.
ashita wa ame da sou desu — katanya besok hujan.
1. Apa arti 〜そうです?
〜そうです pada materi hari ini digunakan untuk menyampaikan informasi yang kita dengar dari orang lain, berita, pengumuman, atau sumber tertentu. Dalam bahasa Indonesia, artinya bisa menjadi “katanya...”, “saya dengar...”, atau “menurut informasi...”.
Pola ini tidak dipakai untuk kesan visual. Jadi, jika kita melihat langit gelap dan menebak akan hujan, gunakan 雨が降りそうです. Tetapi jika kita mendengar dari berita bahwa besok hujan, gunakan 明日は雨だそうです.
2. Struktur dasar
Untuk pola “katanya...”, gunakan bentuk biasa sebelum そうです.
| Jenis kalimat | Pola sebelum そうです | Contoh | Arti |
|---|---|---|---|
| Kata kerja | Vる / Vない / Vた | 来るそうです | katanya akan datang |
| i-adjective | 高い / 高くない | 高いそうです | katanya mahal |
| na-adjective | 便利だ / 便利じゃない | 便利だそうです | katanya praktis |
| Noun | 雨だ / 雨じゃない | 雨だそうです | katanya hujan |
3. Contoh dengan kata kerja
Untuk kata kerja, bentuk biasa langsung ditambahkan そうです.
4. Contoh dengan i-adjective
Untuk i-adjective, bentuk dasar langsung ditambahkan そうです.
5. Contoh dengan na-adjective
Untuk na-adjective, gunakan だそうです dalam bentuk positif.
6. Contoh dengan noun
Untuk kata benda, gunakan だそうです dalam bentuk positif.
7. Bentuk negatif
Untuk bentuk negatif, gunakan bentuk biasa negatif sebelum そうです.
| Bentuk positif | Bentuk negatif | Arti negatif |
|---|---|---|
| 来るそうです | 来ないそうです | Katanya tidak datang. |
| 高いそうです | 高くないそうです | Katanya tidak mahal. |
| 便利だそうです | 便利じゃないそうです | Katanya tidak praktis. |
| 雨だそうです | 雨じゃないそうです | Katanya bukan hujan. |
8. Sumber informasi: によると
Jika ingin menyebut sumber informasi, gunakan 〜によると, yang berarti “menurut...”.
9. Perbedaan dua そうです
Ini bagian paling penting. Bentuk そうです bisa berarti “kelihatannya...” atau “katanya...”, tergantung bentuk kata sebelumnya.
| Makna | Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|---|
| Kelihatannya | i-adj tanpa い + そうです | おいしそうです | Kelihatannya enak. |
| Katanya | i-adj biasa + そうです | おいしいそうです | Katanya enak. |
| Kelihatannya | Vます stem + そうです | 雨が降りそうです | Sepertinya akan hujan. |
| Katanya | Plain form + そうです | 雨が降るそうです | Katanya akan hujan. |
おいしそうです = kelihatannya enak.
おいしいそうです = katanya enak.
雨が降りそうです = sepertinya akan hujan.
雨が降るそうです = katanya akan hujan.
10. Kesalahan umum pemula
a. Tertukar antara “kelihatannya” dan “katanya”
おいしそうです berarti kelihatannya enak. おいしいそうです berarti katanya enak. Perbedaannya hanya satu bunyi い, tetapi artinya berbeda.
b. Lupa だ pada noun dan na-adjective
Untuk arti “katanya”, gunakan だそうです pada noun dan na-adjective positif: 雨だそうです, 便利だそうです.
c. Memakai bentuk ます sebelum そうです
Jangan mengatakan 来ますそうです untuk “katanya akan datang”. Bentuk yang benar adalah 来るそうです.
d. Salah memahami sumber informasi
〜そうです berarti kita menyampaikan informasi dari sumber lain, bukan pendapat pribadi. Untuk pendapat pribadi, gunakan 〜と思います.
11. Mini dialog
A:明日の天気はどうですか。
Ashita no tenki wa dou desu ka.
Bagaimana cuaca besok?
B:天気予報によると、明日は雨だそうです。
Tenki yohou ni yoru to, ashita wa ame da sou desu.
Menurut ramalan cuaca, katanya besok hujan.
A:そうですか。じゃ、出かけません。
Sou desu ka. Ja, dekakemasen.
Begitu ya. Kalau begitu, saya tidak keluar.
B:でも、午後は晴れるそうです。
Demo, gogo wa hareru sou desu.
Tapi katanya sore akan cerah.
12. Latihan perubahan bentuk
Coba Sendiri
Ubah informasi berikut menjadi bentuk 〜そうです yang berarti “katanya...”.
- 来る
- 来ない
- おもしろい
- 高くない
- 便利だ
- 静かじゃない
- 雨だ
- 休みじゃない
Plain form + そうです
na-adjective / noun positif: だそうです
Negatif: じゃないそうです
Lihat contoh jawaban
- 来るそうです
kuru sou desu
Katanya akan datang. - 来ないそうです
konai sou desu
Katanya tidak datang. - おもしろいそうです
omoshiroi sou desu
Katanya menarik. - 高くないそうです
takakunai sou desu
Katanya tidak mahal. - 便利だそうです
benri da sou desu
Katanya praktis. - 静かじゃないそうです
shizuka janai sou desu
Katanya tidak tenang/sepi. - 雨だそうです
ame da sou desu
Katanya hujan. - 休みじゃないそうです
yasumi janai sou desu
Katanya bukan hari libur.
13. Latihan kalimat
Coba Buat Kalimat
Terjemahkan kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang.
- Katanya Tanaka besok akan datang.
- Katanya guru hari ini tidak datang ke sekolah.
- Katanya film ini menarik.
- Katanya aplikasi ini praktis.
- Menurut ramalan cuaca, katanya besok hujan.
- Menurut berita, katanya kereta sedang terlambat.
Plain form + そうです。
Sumber + によると、〜そうです。
Lihat contoh jawaban kalimat
- 田中さんは明日来るそうです。
Tanaka-san wa ashita kuru sou desu. - 先生は今日学校へ来ないそうです。
Sensei wa kyou gakkou e konai sou desu. - この映画はおもしろいそうです。
Kono eiga wa omoshiroi sou desu. - このアプリは便利だそうです。
Kono apuri wa benri da sou desu. - 天気予報によると、明日は雨だそうです。
Tenki yohou ni yoru to, ashita wa ame da sou desu. - ニュースによると、電車が遅れているそうです。
Nyuusu ni yoru to, densha ga okurete iru sou desu.
14. Ringkasan hari ini
| Materi utama | 〜そうです = katanya... |
| Fungsi | Menyampaikan informasi yang didengar dari orang lain atau sumber tertentu |
| Pola umum | Plain form + そうです |
| Kata kerja | 来るそうです, 来ないそうです |
| i-adjective | おもしろいそうです, 高くないそうです |
| na-adjective | 便利だそうです, 便利じゃないそうです |
| Noun | 雨だそうです, 休みじゃないそうです |
| Sumber informasi | 〜によると = menurut... |
© Muhammad Farid Maricar — Seri 365 Hari Bahasa Jepang Dasar
Komentar