Hari 068 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: 〜ませんか
Bahasa Jepang Dasar: 〜ませんか
Hari keenam puluh delapan: belajar mengajak seseorang dengan cara yang lebih halus dan sopan.
Pada Hari 067, kita belajar pola 〜ましょう yang berarti “ayo...” atau “mari...”. Hari ini kita belajar pola yang masih berhubungan dengan ajakan, tetapi bentuknya lebih halus: 〜ませんか. Pola ini sering dipakai ketika kita mengajak seseorang melakukan sesuatu, tetapi tetap memberi ruang kepada lawan bicara untuk menerima atau menolak.
ikimasen ka — maukah pergi? / bagaimana kalau pergi?
1. Apa arti 〜ませんか?
〜ませんか secara bentuk terlihat seperti pertanyaan negatif. Namun dalam konteks ajakan, pola ini berarti maukah...?, bagaimana kalau...?, atau mau ... bersama?.
Pola ini lebih halus daripada langsung mengatakan 〜ましょう. Karena bentuknya pertanyaan, lawan bicara terasa lebih bebas untuk menjawab iya atau tidak.
2. Struktur dasar
Untuk membuat pola 〜ませんか, ambil kata kerja bentuk ます, hilangkan ます, lalu tambahkan ませんか.
| Bentuk kamus | Bentuk ます | 〜ませんか | Arti |
|---|---|---|---|
| 行く | 行きます | 行きませんか | Maukah pergi? |
| 食べる | 食べます | 食べませんか | Maukah makan? |
| 飲む | 飲みます | 飲みませんか | Maukah minum? |
| 見る | 見ます | 見ませんか | Maukah menonton / melihat? |
| する | します | しませんか | Maukah melakukan? |
3. Contoh kalimat dasar
4. Perbedaan 〜ましょう dan 〜ませんか
Kedua pola ini sama-sama digunakan untuk ajakan. Bedanya, 〜ましょう terasa seperti ajakan langsung, sedangkan 〜ませんか terasa lebih seperti pertanyaan atau undangan yang halus.
| Pola | Contoh | Arti | Nuansa |
|---|---|---|---|
| 〜ましょう | 行きましょう。 | Ayo pergi. | ajakan langsung |
| 〜ませんか | 行きませんか。 | Maukah pergi? | ajakan lebih halus |
行きましょう = Ayo pergi.
行きませんか = Maukah pergi?
5. Kosakata hari ini
Kosakata berikut sering dipakai untuk membuat ajakan dengan pola 〜ませんか.
| Bentuk kamus | Bentuk ます | 〜ませんか | Arti |
|---|---|---|---|
| 行く | 行きます | 行きませんか | maukah pergi? |
| 帰る | 帰ります | 帰りませんか | maukah pulang? |
| 食べる | 食べます | 食べませんか | maukah makan? |
| 飲む | 飲みます | 飲みませんか | maukah minum? |
| 見る | 見ます | 見ませんか | maukah melihat / menonton? |
| 読む | 読みます | 読みませんか | maukah membaca? |
| する | します | しませんか | maukah melakukan? |
| 勉強する | 勉強します | 勉強しませんか | maukah belajar? |
6. Digabung dengan 一緒に
Kata 一緒に berarti “bersama-sama”. Dalam ajakan, kata ini sangat sering dipakai.
Ajakan makan
一緒に昼ご飯を食べませんか。
Issho ni hirugohan o tabemasen ka.
Maukah makan siang bersama?
Ajakan belajar
一緒に日本語を勉強しませんか。
Issho ni Nihongo o benkyou shimasen ka.
Maukah belajar bahasa Jepang bersama?
7. Digabung dengan waktu dan tempat
Pola 〜ませんか sering digabung dengan waktu dan tempat agar ajakannya lebih jelas.
| Unsur | Contoh | Arti | Fungsi |
|---|---|---|---|
| Waktu | 明日、会いませんか。 | Maukah bertemu besok? | waktu |
| で | 図書館で勉強しませんか。 | Maukah belajar di perpustakaan? | tempat aktivitas |
| へ | 駅へ行きませんか。 | Maukah pergi ke stasiun? | arah/tujuan |
| を | 映画を見ませんか。 | Maukah menonton film? | objek |
8. Cara menjawab ajakan
Ketika seseorang mengajak dengan 〜ませんか, kita bisa menerima atau menolak dengan sopan.
| Jawaban | Romaji | Arti | Nuansa |
|---|---|---|---|
| いいですね。 | Ii desu ne. | Bagus juga ya. | menerima ajakan |
| はい、行きましょう。 | Hai, ikimashou. | Ya, ayo pergi. | menerima ajakan |
| すみません、ちょっと... | Sumimasen, chotto... | Maaf, agak sulit... | menolak halus |
| また今度お願いします。 | Mata kondo onegaishimasu. | Mungkin lain kali. | menolak dengan sopan |
9. Kesalahan umum pemula
a. Menerjemahkan terlalu literal
行きませんか secara bentuk memang seperti “tidak pergi?”, tetapi dalam ajakan artinya lebih natural sebagai “maukah pergi?”.
b. Memakai bentuk kamus langsung
Jangan mengatakan 行くませんか. Bentuk yang benar: 行きます → 行きませんか.
c. Mengira sama persis dengan 〜ましょう
〜ましょう lebih langsung. 〜ませんか lebih halus karena berupa pertanyaan.
d. Salah pada する
する menjadi します, lalu しませんか. Jadi 勉強する menjadi 勉強しませんか.
行きませんか = Maukah pergi?
食べませんか = Maukah makan?
勉強しませんか = Maukah belajar?
10. Mini dialog
A:一緒に昼ご飯を食べませんか。
Issho ni hirugohan o tabemasen ka.
Maukah makan siang bersama?
B:いいですね。食べましょう。
Ii desu ne. Tabemashou.
Bagus juga. Ayo makan.
A:明日、図書館で勉強しませんか。
Ashita, toshokan de benkyou shimasen ka.
Maukah belajar di perpustakaan besok?
B:すみません、ちょっと...
Sumimasen, chotto...
Maaf, agak sulit...
11. Latihan perubahan bentuk
Coba Sendiri
Ubah kata kerja berikut menjadi bentuk 〜ませんか.
- 行く
- 帰る
- 食べる
- 飲む
- 見る
- 読む
- する
- 勉強する
Vます → Vませんか
行きます → 行きませんか
食べます → 食べませんか
Lihat contoh jawaban
- 行きませんか
ikimasen ka
Maukah pergi? - 帰りませんか
kaerimasen ka
Maukah pulang? - 食べませんか
tabemasen ka
Maukah makan? - 飲みませんか
nomimasen ka
Maukah minum? - 見ませんか
mimasen ka
Maukah melihat / menonton? - 読みませんか
yomimasen ka
Maukah membaca? - しませんか
shimasen ka
Maukah melakukan? - 勉強しませんか
benkyou shimasen ka
Maukah belajar?
12. Latihan kalimat
Coba Buat Kalimat
Terjemahkan kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang.
- Maukah pergi bersama?
- Maukah makan siang?
- Maukah belajar bahasa Jepang bersama?
- Maukah menonton film ini?
- Maukah bertemu besok?
- Maukah belajar di perpustakaan?
Vませんか。
一緒に Vませんか。
場所で Vませんか。
Lihat contoh jawaban kalimat
- 一緒に行きませんか。
Issho ni ikimasen ka. - 昼ご飯を食べませんか。
Hirugohan o tabemasen ka. - 一緒に日本語を勉強しませんか。
Issho ni Nihongo o benkyou shimasen ka. - この映画を見ませんか。
Kono eiga o mimasen ka. - 明日、会いませんか。
Ashita, aimasen ka. - 図書館で勉強しませんか。
Toshokan de benkyou shimasen ka.
13. Ringkasan hari ini
| Materi utama | 〜ませんか |
| Fungsi | Mengajak seseorang melakukan sesuatu dengan halus dan sopan |
| Pola utama | Vます tanpa ます + ませんか |
| Contoh | 行きませんか, 食べませんか, 勉強しませんか |
| Perbandingan | 〜ましょう = ayo; 〜ませんか = maukah? |
| Target latihan | Bisa membuat ajakan halus dalam bahasa Jepang. |
© Muhammad Farid Maricar — Seri 365 Hari Bahasa Jepang Dasar
Komentar