Muhammad Farid Maricar, B.Eng., M.Eng.,

Catatan, tulisan, riset, refleksi, dan dokumentasi pembelajaran Muhammad Farid Maricar.

← Kembali ke Beranda

Hari 011 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: ここ・そこ・あそこ

Hari 011 dari 365 Bahasa Jepang Dasar: ここ・そこ・あそこ
Hari 011 Minggu 2 Fase N5

Bahasa Jepang Dasar: ここ・そこ・あそこ

Hari kesebelas: belajar kata tunjuk tempat — di sini, di situ, dan di sana.

Target Pemula / Awam
Level JLPT N5
Fokus Kata tunjuk tempat

Setelah belajar kata tunjuk untuk benda, yaitu これ・それ・あれ, dan kata tunjuk sebelum kata benda, yaitu この・その・あの, hari ini kita belajar kata tunjuk untuk tempat: ここ・そこ・あそこ. Ketiganya berarti di sini, di situ, dan di sana.

ここ・そこ・あそこ

koko / soko / asoko — di sini / di situ / di sana.

1. Apa itu ここ・そこ・あそこ?

ここ, そこ, dan あそこ adalah kata tunjuk tempat. Jika これ・それ・あれ digunakan untuk menunjuk benda, maka ここ・そこ・あそこ digunakan untuk menunjuk lokasi atau tempat.

ここ / そこ / あそこ は Tempat です Di sini / di situ / di sana adalah tempat tertentu

Contohnya, ここは学校です berarti “Di sini sekolah” atau lebih natural “Tempat ini adalah sekolah”. Dalam bahasa Indonesia, kita sering menerjemahkannya sesuai konteks agar tidak terdengar kaku.

Catatan penting: ここ・そこ・あそこ sudah mengandung makna tempat. Jadi, jangan menerjemahkannya terlalu kaku sebagai “ini tempat”. Lebih natural: “di sini”, “di situ”, atau “di sana”.

2. Perbedaan jarak

Seperti pola sebelumnya, perbedaan こ・そ・あ masih berhubungan dengan jarak antara pembicara, lawan bicara, dan lokasi yang dibicarakan.

ここ

koko

Di sini. Dipakai untuk tempat yang dekat dengan pembicara.

Di sini sekolah.

そこ

soko

Di situ. Dipakai untuk tempat yang dekat dengan lawan bicara.

Di situ perpustakaan.

あそこ

asoko

Di sana. Dipakai untuk tempat yang jauh dari pembicara dan lawan bicara.

Di sana stasiun.

Bayangkan situasinya:
Tempat saya berdiri = ここ.
Tempat Anda berdiri = そこ.
Tempat jauh dari kita berdua = あそこ.

3. Hubungan dengan pola これ・この・ここ

Sampai hari ini, kita sudah melihat tiga kelompok kata tunjuk yang mirip. Perbedaannya ada pada fungsi.

Kelompok Fungsi Contoh Arti
Menunjuk benda, berdiri sendiri Ini buku.
Menunjuk benda sebelum kata benda Buku ini baru.
Menunjuk tempat Di sini sekolah.

4. Struktur kalimat dasar

Karena ここ・そこ・あそこ bisa menjadi topik kalimat, kita bisa langsung menggunakannya dengan partikel .

ここ は N です Koko wa N desu = Di sini adalah N / Tempat ini adalah N

Dalam percakapan, pola ini sangat berguna ketika Anda ingin menjelaskan lokasi, misalnya “di sini sekolah”, “di sana stasiun”, atau “di situ toilet”.

5. Contoh kalimat dasar

Contoh 1
Koko wa gakkou desu.
Di sini sekolah / tempat ini sekolah.
Contoh 2
Soko wa toshokan desu.
Di situ perpustakaan.
Contoh 3
Asoko wa eki desu.
Di sana stasiun.
Contoh 4
Koko wa watashi no heya desu.
Ini kamar saya / tempat ini kamar saya.

6. Kosakata hari ini

Kosakata hari ini dipilih agar bisa langsung dipakai untuk menjelaskan tempat di sekitar kita.

Kanji / Kana Romaji Arti
koko di sini
soko di situ
asoko di sana
gakkou sekolah
toshokan perpustakaan
eki stasiun
heya kamar / ruangan
toire toilet

7. Bertanya tempat dengan どこ

Untuk bertanya “di mana?”, gunakan どこ. Kata ini adalah pasangan tanya dari ここ・そこ・あそこ.

N は どこ ですか N wa doko desu ka = N ada di mana?

Pertanyaan

Toire wa doko desu ka.

Toilet ada di mana?

Jawaban

Toire wa asoko desu.

Toiletnya di sana.

Pro tip: Untuk pemula yang tinggal atau bepergian di Jepang, pola 〜はどこですか sangat berguna. Misalnya 駅はどこですか = stasiun di mana?

8. Pola praktis di tempat umum

Berikut beberapa kalimat yang bisa langsung dipakai ketika berada di sekolah, stasiun, toko, atau fasilitas umum.

Mencari toilet

Toire wa doko desu ka.

Toilet di mana?

Menjawab lokasi

Toire wa soko desu.

Toiletnya di situ.

Menunjuk stasiun

Eki wa asoko desu.

Stasiunnya di sana.

9. Kesalahan umum pemula

a. Mencampur これ dan ここ

これ berarti “ini” untuk benda. ここ berarti “di sini” untuk tempat. Jadi, これは本です = ini buku, sedangkan ここは学校です = di sini sekolah.

b. Menggunakan ここ untuk benda

Jika ingin menunjuk benda, gunakan これ. Jika ingin menunjuk tempat, gunakan ここ.

c. Mengabaikan jarak dalam percakapan

Jika tempat dekat dengan pembicara, gunakan ここ. Jika dekat lawan bicara, gunakan そこ. Jika jauh dari keduanya, gunakan あそこ.

Ringkasnya:
これ = benda ini.
この本 = buku ini.
ここ = di sini.

10. Mini dialog


Toire wa doko desu ka.
Toilet ada di mana?


Toire wa asoko desu.
Toiletnya di sana.


Koko wa toshokan desu ka.
Apakah di sini perpustakaan?


Iie, toshokan dewa arimasen. Koko wa gakkou desu.
Tidak, ini bukan perpustakaan. Di sini sekolah.

Dialog ini menggabungkan kata tanya どこ, kata tunjuk tempat ここ・あそこ, bentuk pertanyaan , dan bentuk negatif ではありません.

11. Latihan mandiri

Coba Sendiri

Terjemahkan kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang. Gunakan ここ, そこ, あそこ, atau どこ.

  1. Di sini sekolah.
  2. Di situ perpustakaan.
  3. Di sana stasiun.
  4. Toilet ada di mana?
  5. Toiletnya di sana.
  6. Apakah di sini kamar saya?
Pola bantuan:
ここは___です。
そこは___です。
あそこは___です。
___はどこですか。
Lihat contoh jawaban

  1. Koko wa gakkou desu.
    Di sini sekolah.

  2. Soko wa toshokan desu.
    Di situ perpustakaan.

  3. Asoko wa eki desu.
    Di sana stasiun.

  4. Toire wa doko desu ka.
    Toilet ada di mana?

  5. Toire wa asoko desu.
    Toiletnya di sana.

  6. Koko wa watashi no heya desu ka.
    Apakah di sini kamar saya?

12. Ringkasan hari ini

Materi utama
Fungsi Kata tunjuk tempat
ここ di sini, dekat pembicara
そこ di situ, dekat lawan bicara
あそこ di sana, jauh dari pembicara dan lawan bicara
Kata tanya = di mana
Pola dasar /
Target latihan Bisa bertanya dan menjawab lokasi sederhana.

Komentar

Lanjutkan membaca dari halaman asal

Gunakan menu ini untuk kembali ke halaman daftar materi atau halaman sebelumnya.

🇯🇵 Daftar Bahasa Jepang 🇬🇧 Daftar IELTS 🎓 Persiapan Studi 🏠 Beranda